Mailing List


Kaleem Hawa

Kaleem Hawa has written about art, film, and literature for the New York Review of Books, The Nation, and Artforum, among others.



Articles Available Online


Hating it Lush: On Tel Aviv

Essay

May 2023

Kaleem Hawa

Essay

May 2023

I   They made the desert bloom, tall sparkling towers and clean Bauhaus lines, and apple-ring acacias, and teal blue shuttle buses, and stock...

Poetry

Issue No. 28

Three poems from issue 28

Sarah Barnsley

Valzhyna Mort

Kaleem Hawa

Poetry

Issue No. 28

Valzhyna Mort, ‘Music for Girl’s Voice and Bison’   Sarah Barnsley, ‘Virginia Woolf Has Fallen Over’   Kaleem Hawa,...

The Essayist’s Desk, published in 2003 and written when its author Bae Suah had just returned from an 11-month stint in Germany, was the first book I ever translated, staying in my friend Sophie’s spare room during the freezing Seoul winter of 2012 I first heard of Bae during initial reading for a PhD in contemporary Korean literature; she was described as ‘doing violence to the Korean language’, which I think was intended as a criticism, but which sent me on an immediate search for fiction by this author who sounded thrillingly like Clarice Lispector (whose Complete Short Stories are currently being translated into Korean, via the German translation, by none other than Bae Suah herself)   But the book for whose publication Bae Suah and I are currently on a bookshop tour of the States is not called The Essayist’s Desk but A Greater Music ‘A greater music’ are in fact the novel’s first words The entire first passage, which stretches over three pages, circles through a discussion of why that phrase, ‘greater music’, is both ungrammatical and inappropriate in the situation, making it fiendishly difficult to translate (a recurrent theme with Bae Suah’s work) It was this book in particular that garnered the criticism of linguistic violence, its Korean apparently sounding as though it had been translated from German – precisely what its protagonist, a young Korean writer staying in Berlin, is attempting in her language classes, writing about Schubert, statelessness, and the teacher with whom she has fallen in love   The second of Bae’s books which I’ve translated in full is known to its Korean readers as The Low Hills of Seoul, but the book that came out from Deep Vellum in early 2017 is titled Recitation Initially, I toyed with combining these two as The Low Hills of Seoul: A Recitation It’s a stretch to call a disembodied voice a protagonist, but former ‘recitation actor’ Kyung-hee is the closest this novel has to one But while the book features instances of recitations given on stage and heard as recordings, the more significant and indeed revolutionary thing is that it

Contributor

November 2019

Kaleem Hawa

Contributor

November 2019

Kaleem Hawa has written about art, film, and literature for the New York Review of Books, The Nation, and...

after Mahmoud Darwish    Why is a boy an exclamation,  and why are his dead a period?,  why do his sinews tighten when he sees  a Palestinian body? Does his vision narrow  because of their flight,  or because their world is raining with salt?  Why is a boy with a gun different  from a boy with a jail cell?,  if the tools of rupture are our arms for  repurposing the body, and the arms of  the state are our means of repurposing the male,  are we finally useful and breathing and nervous…?  Does the white mean Night’s arrival?,  or does night signal the white’s escape?,  and when that white city boy becomes  a White City man,  does the hate in his heart subside?,  or does it become an ellipses,  a Bauhaus history of stories started  and left unfinished 
You Arrive at A White Checkpoint and Emerge Unscathed

Prize Entry

November 2019

Kaleem Hawa


READ NEXT

poetry

January 2012

Matisse: Tahiti (1930)

Campbell McGrath

poetry

January 2012

If I were young again I would forego Tahiti and move to America to begin a new life in...

fiction

March 2013

If Not, Not

Natasha Soobramanien

fiction

March 2013

This story may or may not end in Venice and in silent, unacknowledged tragedy but let it begin here,...

feature

Issue No. 11

Forgotten Sea

Alexander Christie-Miller

feature

Issue No. 11

I. As I stood on the flanks of the Kaçkar Mountains where they slope into the Black Sea near...

 

Get our newsletter

 

* indicates required