Mailing List


Nicole Flattery

Nicole Flattery's criticism has appeared in the GuardianThe Irish Times and the LRB. Her story collection Show Them A Good Time was published in 2019. Her favourite Chantal Akeman film is News From Home.



Articles Available Online


Chantal Akerman’s ‘My Mother Laughs’

Book Review

October 2019

Nicole Flattery

Book Review

October 2019

There’s a scene in the documentary I Don’t Belong Anywhere, about the Belgian filmmaker’s Chantal Akerman’s life and work, where she discusses her only...

Book Review

August 2018

Lorrie Moore's ‘See What Can Be Done’

Nicole Flattery

Book Review

August 2018

Lorrie Moore writes in her introduction to See What Can Be Done that, at the start of her career,...

Please click on the links below to download, print and assemble (instructions in slideshow above) Vanessa Hodgkinson’s For the Motherboard: The Rubáiyát of Omar Khayyám, typeset by James Bridle    LXIX   But obsolete Pieces of the Game He plays Upon this Transparency-grid of Nights and Days; Hither and thither tweets, and posts, and slays, And one by one back in the Hard Drive lays   **   But helpless Pieces of the Game He plays  Upon this Chequer-board of Nights and Days;    Hither and thither moves, and checks, and slays,  And one by one back in the Closet lays   Rubáiyát Layout 1 Rubáiyát Layout 2     A Note on the Text by Vanessa Hodgkinson   The Rubáiyát that I own is one given to me over a decade ago when I lived in Kuwait A modest copy bound in plasticised leather, it is cheap but speaks of the sumptuousness of its genealogy Of ‘travelling size’, it is like a bloated cheap postcard Every verse is surrounded by a repeated border of flowers that have long since been abstracted beyond recognition of anything natural The paper is sleek; a biro slides over it without leaving much more than an oily smudge   This Rubáiyát is special to me because it is a dual translation of the original Persian verse into French and English While I couldn’t appreciate the Persian, I was being given a double window of opportunity in both French and English, my maternal and paternal tongues It acted as a playful reminder of my inability to master Arabic, let alone Persian, despite moving to Kuwait to do so   I often compare my pidgin Arabic to my pidgin HTML These languages intrigue me but I am locked out of their possibility Despite my best intentions I am never going to master them I recognise forms, sequences, ways in which they coagulate to have meaning They both contain a fundamental logic that I admire and wish I could possess What kind of person might I be if I did read and write in Arabic and was proficient in computer programming! We can only shudder at the thought But the reality is that despite these languages being constantly

Contributor

January 2018

Nicole Flattery

Contributor

January 2018

Nicole Flattery’s criticism has appeared in the Guardian, The Irish Times and the LRB. Her story collection Show Them A Good...

Carmen Maria Machado’s ‘Her Body and Other Parties’

Book Review

January 2018

Nicole Flattery

Book Review

January 2018

I’m reluctant to admit this but it’s often easier for me to write about a book I hated rather than a book I loved....

READ NEXT

poetry

February 2013

Redacted, Redacted

Les Kay

poetry

February 2013

Here the censorship, which you’ve taught yourself, is self-inflicted (low sugar, low fat); it begins with the swinging shadow...

poetry

Issue No. 18

Two New Poems

Dorothea Lasky

poetry

Issue No. 18

Do You Want To Dip The Rat   Do you want to dip the rat Completely in oil  ...

Art

November 2013

The Past is a Foreign Country

Natasha Hoare

Art

November 2013

‘The past is a foreign country: they do things differently there.’ The immortal first line to L. P. Hartley’s...

 

Get our newsletter

 

* indicates required