Mailing List


George Szirtes
George Szirtes's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

Articles Available Online


Foreword: A Pound of Flesh

feature

Issue No. 12

George Szirtes

feature

Issue No. 12

1.   ANALOGIES FOR TRANSLATION ARE MANY, most of them assuming a definable something on one side of the equation – a fixed original...

feature

January 2014

Afterword: The Death of the Translator

George Szirtes

feature

January 2014

1. The translator meets himself emerging from his lover’s bedroom. So much for fidelity, he thinks. 2. Je est...

Noelle Kocot’s poems are like sunlight coming through a window Indeed, one of Kocot’s primary concerns throughout God’s Green Earth, the New York poet’s eighth full-length collection, is light, and the stillness of living required to observe it We are summoned to ‘look at this kitchen / In its bright survival’ (‘Kitchen’) The light of morning is anthropomorphised as ‘indifferent’, while the entire month of October is ‘pearl-bright’ (‘Poem for —’) A recurring trope throughout the collection is empty domestic space, and light’s inflection on it The image feels apt at a time when we are stuck in our homes, bereft of the habitual punctuation of our days ‘Don’t know how to get back to the other age fluttering / Behind us’, Kocot writes in ‘Transitions’, seeming to speak directly to the not-so distant past ‘Trying to understand, trying to relate, / I fail miserably in the dissembling moment’: I feel the resonance of that ‘dissembling moment’ now, as the day ‘taunts me / With its promise’ (‘Retreat’) at its beginning, and unspools by mid-afternoon   Despite the focus on interior domestic space, these aren’t stagnant or static poems ‘To hobble out of a singular verb, that is called life!’ Kocot tells us in ‘Narcissism’, the spondees leaping along with an oddly apposite glee, creating a feeling of bruised hope This is a typical example of Kocot’s neat and spare poetic line I’m reminded of Baldwin’s adage about wanting to write ‘sentences as clean as bone’, but rather than being picked clean, Kocot’s lines feel sun-bleached from being left out in the open At times they come out as purple as the twilight they describe:   If I could taste the insistences Of dusk, I would rise from the shocked Grass and imagine a shelter of miniature Tides   (‘Paying Attention’)   Throughout the collection, Kocot writes with a soft-spoken clarity, creating a feeling of calmness and reassurance Tonally, it recalls the work of Wendell Berry Compare, for instance, Berry’s ‘The Peace

Contributor

August 2014

George Szirtes

Contributor

August 2014

George Szirtes’s many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which...

Shine On You Crazy Diamond

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

And so they shone, every one of them, each crazy, everyone a diamond shining the way things shine, each becoming a gleam in his...
Rescue Me

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

Pain comes like this: packaged in a moment of hubris with a backing band too big for its own good. It isn’t the same...

READ NEXT

feature

Issue No. 5

The White Review No. 5 Editorial

The Editors

feature

Issue No. 5

One of the two editors of The White Review recently committed a faux pas by reacting with undisguised and indeed...

fiction

March 2015

House Proud

Amelia Gray

fiction

March 2015

It’s harder to leave your burning home after you’ve spent so much time cleaning its floors. Watching those baseboards...

feature

Issue No. 6

The White Review No. 6 Editorial

The Editors

feature

Issue No. 6

By the looks of it, not much has changed for The White Review. This new edition, like its predecessors,...

 

Get our newsletter

 

* indicates required