Mailing List


George Szirtes
George Szirtes's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

Articles Available Online


Foreword: A Pound of Flesh

feature

Issue No. 12

George Szirtes

feature

Issue No. 12

1.   ANALOGIES FOR TRANSLATION ARE MANY, most of them assuming a definable something on one side of the equation – a fixed original...

feature

January 2014

Afterword: The Death of the Translator

George Szirtes

feature

January 2014

1. The translator meets himself emerging from his lover’s bedroom. So much for fidelity, he thinks. 2. Je est...

My auntie Sammy had real red-velvet cake — not that she had the time to make it, bread-winning at Glaxo-Smith-Kline while my uncle Eddy moved slow up the state trooper ranks from officer to corporal with dreams of lieutenant, but she had bought some, good cake too, from the Hill My mom’s side, Italian and white as ricotta, which none of us fucked with, was in love with the Hill   My too long ago ex, Kalli, looked at the cake the way I clocked her body — like she was thirsty and the cake was a tall-boy before close in the kitchen   She and I had been on and off since highschool Kalli’s mom had showed mine how to make stewed ox-tail, even showed her the one grocery store that sold cuts of it for cheap, attached to the only Jamaican restaurant in the city, off Broad street Her mom didn’t talk much   In the ten years since, we’d grown apart — not enough to talk about who we were fucking or loving, or any combination of the two, but enough to not know and not question I shouldn’t have been thinking any of these things because my girlfriend Madie was on a train back from her family’s summer home in Connecticut and I was in love again   ‘Go get a slice,’ I told Lili   ‘She surveyed the patio like there were cake operatives involved It was just my family and she knew them well   ‘We haven’t even had dinner,’ she said   ‘It’s a fucking cookout Not a gala’   She cut her eyes at me but turned back to the cake I imagined my girl, drinking and twirling and helping my aunts with the party, throwing slight shots at me to get on my mom’s good side I hadn’t known Connecticut had country before I met Madie I hadn’t known a lot of things about that side   Some of my boys’ families had left Pawtucket for Hartford, or New Haven, but one moved to

Contributor

August 2014

George Szirtes

Contributor

August 2014

George Szirtes’s many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which...

Shine On You Crazy Diamond

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

And so they shone, every one of them, each crazy, everyone a diamond shining the way things shine, each becoming a gleam in his...
Rescue Me

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

Pain comes like this: packaged in a moment of hubris with a backing band too big for its own good. It isn’t the same...

READ NEXT

poetry

July 2011

Letter of a Madman

Guy de Maupassant

TR. Will Stone

poetry

July 2011

Introduction by the translator In the early hours of 2 January 1892, sensing the approach of insanity, the renowned...

Art

September 2011

Interview with Cornelia Parker

Lowenna Waters

Art

September 2011

Cornelia Parker has over the past twenty years carved out a reputation as one of Britain’s most respected sculptors...

fiction

Issue No. 1

Beyond the Horizon

Patrick Langley

fiction

Issue No. 1

Listen to the silence, let it ring on. (Joy Division, Transmission) I It is not yet dawn. The city...

 

Get our newsletter

 

* indicates required