Mailing List


George Szirtes
George Szirtes's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

Articles Available Online


Foreword: A Pound of Flesh

feature

Issue No. 12

George Szirtes

feature

Issue No. 12

1.   ANALOGIES FOR TRANSLATION ARE MANY, most of them assuming a definable something on one side of the equation – a fixed original...
Shine On You Crazy Diamond

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

And so they shone, every one of them, each crazy, everyone a diamond shining the way things shine, each becoming a gleam in his...
Rescue Me

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

Pain comes like this: packaged in a moment of hubris with a backing band too big for its own good. It isn’t the same...

READ NEXT

feature

October 2013

Enjoy His Symptoms?

Michael Sayeau

feature

October 2013

We lack the philosophers that we require for an era marked by agitation and occupation. From the UK student...

feature

September 2014

Missing Footage

Raphael Rubinstein

feature

September 2014

The discovery of absences (lacks, lacunae) and their definition must in turn lead the filmmaker as composer to the...

Interview

October 2015

Interview with Marine Hugonnier

Izabella Scott

Interview

October 2015

Like the figures found in a spread of Tarot cards, an artist can assume a variety of viewpoints and characters...

 

Get our newsletter

 

* indicates required