Mailing List


George Szirtes
George Szirtes's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

Articles Available Online


Foreword: A Pound of Flesh

feature

Issue No. 12

George Szirtes

feature

Issue No. 12

1.   ANALOGIES FOR TRANSLATION ARE MANY, most of them assuming a definable something on one side of the equation – a fixed original...

feature

January 2014

Afterword: The Death of the Translator

George Szirtes

feature

January 2014

1. The translator meets himself emerging from his lover’s bedroom. So much for fidelity, he thinks. 2. Je est...

I was fourteen when I first transformed from Rosa into ~<*RoSaBubbLe*>~ Propelled by my adoration of Courtney Love – the lead singer of Hole, who I loved for many reasons but especially because she wrote on her stomach in eyeliner – I travelled down my first internet rabbit hole to the forums of the North American feminist magazine, Bust After school, in the living room I shared with my family, I would dwell in this private portal to a different world which could easily be shut on demand (just click the x)   Here, I found other young women, who were negotiating their similar-but-different lives Because of global capitalism we had a lot in common: they too went to Sizzler all-you-can-eat buffet for a treat with their grandparents, they too loved Courtney I didn’t speak (type) much because they all seemed more articulate than I was and because they were from North America and one was even from London, which seemed like centres of the world to me, back then in the suburbs of Sydney I learnt many things on these forums, but two have stuck with me most vividly The first thing I learnt about was zines, a decidedly low-tech cut-n-stick subculture which I readily embraced The second was something called ‘menstruation porn’, which is exactly what it sounds like I visited the slow-to-load webpage of very happy-looking bleeding people naked in the forest only once I think that, while intrigued, I was also repulsed (fully inhabiting the Freudian meaning of ambivalence), or maybe the dial-up cut out or my mum came home from the supermarket But knowing that it was there and being able to turn it over in my mind was enough Desire it seemed, was much more expansive than I had thought How curious In a world where I had already learnt to be frightened of men, the website taught me that they didn’t necessarily always get to determine how sex — and everything else — might go It was a small, quivering thought against the rest of

Contributor

August 2014

George Szirtes

Contributor

August 2014

George Szirtes’s many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which...

Shine On You Crazy Diamond

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

And so they shone, every one of them, each crazy, everyone a diamond shining the way things shine, each becoming a gleam in his...
Rescue Me

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

Pain comes like this: packaged in a moment of hubris with a backing band too big for its own good. It isn’t the same...

READ NEXT

poetry

February 2016

Maurice Echegaray

Lina Wolff

TR. Frank Perry

poetry

February 2016

It was when we were living near the southbound exit. Maurice Echegaray had his company office on our staircase...

feature

January 2012

The Common Sense Cosmos

Ned Beauman

feature

January 2012

Worthwhile philosophy is like building matchstick galleons. When Lewis says that all possible worlds are just as real as...

poetry

November 2014

Like Rabbits

Bethan Roberts

poetry

November 2014

When my husband unrolled the back door of the brewery’s lorry and hoisted first one cage, then another, onto...

 

Get our newsletter

 

* indicates required