Mailing List


George Szirtes
George Szirtes's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

Articles Available Online


Foreword: A Pound of Flesh

feature

Issue No. 12

George Szirtes

feature

Issue No. 12

1.   ANALOGIES FOR TRANSLATION ARE MANY, most of them assuming a definable something on one side of the equation – a fixed original...

feature

January 2014

Afterword: The Death of the Translator

George Szirtes

feature

January 2014

1. The translator meets himself emerging from his lover’s bedroom. So much for fidelity, he thinks. 2. Je est...

Will you take the garbage when you go out? My wife said this without turning from the sink where she was washing the dishes from breakfast It’s in the hall You’ll see it as you go Of course, I said Don’t I always? Her back remained impassive and she did not reply Her hair was still matted from sleep and she was in her bathrobe I leaned forward to kiss her on the cheek She jerked away and muttered something about not having brushed her teeth, about splashing the hot water   I withdrew and went into the hall The children were playing on the floor in the living room The youngest was in his diaper It was already October and he should have been in a romper, he should have been wearing some kind of clothing Instead, he sat nearly naked on the dirty carpet, his diaper heavy with urine, while his sister wore nothing more than thin pajamas   They looked up when I passed and I raised my hand in greeting They were conspiratorial in a way that gave them an air of unlikely dignity After scrutinising me for a long moment, they resumed their playing The baby was beginning to crawl He lay sprawled out on his stomach, waving his arms and legs ineffectually Behind me, I could hear my wife scouring the pots and pans, the gush of hot water from the tap I picked up the garbage bag and walked down the hall Bye, I called out, as the door closed   The bag was heavy, its contents soft and shifting, as though it contained liquid I caught a whiff of cooking oil and I worried that the bag might burst as I carried it down the stairs, already the plastic was stretching thin at the neck I picked it up and carried it in my arms in order to avoid an accident It was awkward carrying it down like this, I could not see past its bulk, and several times I almost stumbled as I descended the first flight of stairs   We lived on

Contributor

August 2014

George Szirtes

Contributor

August 2014

George Szirtes’s many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which...

Shine On You Crazy Diamond

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

And so they shone, every one of them, each crazy, everyone a diamond shining the way things shine, each becoming a gleam in his...
Rescue Me

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

Pain comes like this: packaged in a moment of hubris with a backing band too big for its own good. It isn’t the same...

READ NEXT

fiction

Issue No. 6

Stolen Luck

Helen DeWitt

fiction

Issue No. 6

Keith was not the songwriter. Darren and Stewart wrote the songs. Keith hit things, some of which were drums....

fiction

March 2017

Slogans

Maria Sudayeva

TR. Antoine Volodine

TR. Jeffrey Zuckerman

fiction

March 2017

A Few Words on Maria Sudayeva   Slogans is a strange, extraordinary book: it describes a universe of total...

Interview

Issue No. 1

Interview with André Schiffrin

Jacques Testard

Gwénaël Pouliquen

Interview

Issue No. 1

André Schiffrin founded non-profit publishing house The New Press in 1990 after an acrimonious split with Random House –...

 

Get our newsletter

 

* indicates required