Mailing List


George Szirtes
George Szirtes's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

Articles Available Online


Foreword: A Pound of Flesh

feature

Issue No. 12

George Szirtes

feature

Issue No. 12

1.   ANALOGIES FOR TRANSLATION ARE MANY, most of them assuming a definable something on one side of the equation – a fixed original...
Shine On You Crazy Diamond

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

And so they shone, every one of them, each crazy, everyone a diamond shining the way things shine, each becoming a gleam in his...
Rescue Me

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

Pain comes like this: packaged in a moment of hubris with a backing band too big for its own good. It isn’t the same...

READ NEXT

fiction

Issue No. 18

Don't Give Up the Fight

Osama Alomar

TR. C. J. Collins

fiction

Issue No. 18

  DON’T GIVE UP THE FIGHT   While cavorting in a field, the wild horse felt overjoyed to see...

poetry

February 2015

In bed with the radio

Péter Závada

TR. Mark Baczoni

poetry

February 2015

IN BED WITH THE RADIO   You’d turned against me. There’s safety in knowing, I thought. Like lying in...

feature

Issue No. 10

What Can an Art Magazine Be?

Orit Gat

feature

Issue No. 10

What can an art magazine be? Today, as the publishing industry reassesses its role in the age of the internet,...

 

Get our newsletter

 

* indicates required