Mailing List


George Szirtes
George Szirtes's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

Articles Available Online


Foreword: A Pound of Flesh

feature

Issue No. 12

George Szirtes

feature

Issue No. 12

1.   ANALOGIES FOR TRANSLATION ARE MANY, most of them assuming a definable something on one side of the equation – a fixed original...

feature

January 2014

Afterword: The Death of the Translator

George Szirtes

feature

January 2014

1. The translator meets himself emerging from his lover’s bedroom. So much for fidelity, he thinks. 2. Je est...

siphoning   habitual catalogue of the day, intro ft blossom fallen from a gated property and crisping on the pavement’s piss-streaked sun, kicked out of shape by the advance of a woman whose feet pass quickly then recede in the distance soon followed by a girl whose shoulders curl a phonetic c as she frowns (at feet/blossom/pavement) at which point the narrative corrects the woman as Mother & the latter grammar as Disobedient Daughter, and the world shakes off its hope of distance to assume a familiar shape: in which the blossom becomes fallout of some unseen conflict & we the barely treading water, like toothless children bobbing for apples & ushering worlds round their axes       What Genie Got   She got it in the chest like the thump of Elijah, awoke one morning to the trumpet of her mother, its mouthpiece fused to the notch above her sternum All Genie knew was that she woke up for school, and saw the duvet rising sharply between her breasts, its worn-out cotton an ascending minaret that tugged itself back in reverence, declaring the terrible instrument in matrilineal splendour Genie didn’t touch or caress its tubulation, to try & still its cries, but as she breathed out slowly the trumpet started yelling so that cracks began to scale the walls, each one spawning derivatives as she fought with the trumpet for air Genie held her breath and the artex started raining   The year processed in discord Genie became adept at the opposite of breathing & made very little sound at all But her mother’s orchestra had other plans: her gangs of woodwind would heckle from buildings through menacing throats of gargoyles, while brassy-eyed buttons of anonymous instruments winked like fish skins from hedges They always seemed to meet her at the importunest of moments: on Saturdays spent working at hotel wedding functions, when the sudden exhalation of an untuned celesta might shatter her tray of champagne flutes; or the time she tried to kiss Serina behind the privacy of her locker, only to find it filled with cymbals, stacked like dry-stone making horizontal purdahs of the sweetly staling air It was only the one cymbal that slipped out of line, but Serina backed away, unravelled by its timbre Genie was left in the reverberant air, breathing in the lustful geometry of lockers; the plasterboard walls of discoloured posters and fading acne of blu-tack; the fluids that

Contributor

August 2014

George Szirtes

Contributor

August 2014

George Szirtes’s many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which...

Shine On You Crazy Diamond

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

And so they shone, every one of them, each crazy, everyone a diamond shining the way things shine, each becoming a gleam in his...
Rescue Me

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

Pain comes like this: packaged in a moment of hubris with a backing band too big for its own good. It isn’t the same...

READ NEXT

Prize Entry

April 2016

Role Play

Naomi Frisby

Prize Entry

April 2016

Your right hand is the first to go. One Sunday afternoon as you’re sitting on the sofa reading the...

poetry

September 2016

Two Poems

Daisy Lafarge

poetry

September 2016

siphoning   habitual catalogue of the day, intro ft. blossom fallen from a gated property and crisping on the...

Interview

March 2017

Interview with Ondjaki

Stephen Henighan

Interview

March 2017

Ondjaki is the most prominent African writer of Portuguese from the generations born after Portugal’s five former colonies on...

 

Get our newsletter

 

* indicates required