Mailing List


George Szirtes
George Szirtes's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

Articles Available Online


Foreword: A Pound of Flesh

feature

Issue No. 12

George Szirtes

feature

Issue No. 12

1.   ANALOGIES FOR TRANSLATION ARE MANY, most of them assuming a definable something on one side of the equation – a fixed original...
Shine On You Crazy Diamond

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

And so they shone, every one of them, each crazy, everyone a diamond shining the way things shine, each becoming a gleam in his...
Rescue Me

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

Pain comes like this: packaged in a moment of hubris with a backing band too big for its own good. It isn’t the same...

READ NEXT

fiction

March 2017

Slogans

Maria Sudayeva

TR. Antoine Volodine

TR. Jeffrey Zuckerman

fiction

March 2017

A Few Words on Maria Sudayeva   Slogans is a strange, extraordinary book: it describes a universe of total...

Interview

October 2013

Interview with Nick Goss

James Cahill

Interview

October 2013

Nick Goss has emerged in recent years as one of the UK’s most feted young painters. Evoking indistinct places...

poetry

November 2012

Mr Minotaur

Simon Pomery

poetry

November 2012

Hey Mr Minotaur, so red, so neatly hunchbacked on account of your thick neck, ready to headbutt victims to...

 

Get our newsletter

 

* indicates required