Mailing List


George Szirtes
George Szirtes's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

Articles Available Online


Foreword: A Pound of Flesh

feature

Issue No. 12

George Szirtes

feature

Issue No. 12

1.   ANALOGIES FOR TRANSLATION ARE MANY, most of them assuming a definable something on one side of the equation – a fixed original...

feature

January 2014

Afterword: The Death of the Translator

George Szirtes

feature

January 2014

1. The translator meets himself emerging from his lover’s bedroom. So much for fidelity, he thinks. 2. Je est...

Early in Judith Schalansky’s An Inventory of Losses, the narrator describes the way an ancient form of writing survived oblivion The soft clay tablets on which the proto-ancient Greek script known as Linear B were written, detailing the income and expenditure of the Palace of Knossos, were hardened by a fire that destroyed nearly everything else around them, including most of the palace itself If not for the fire, the survival of that early practice of record-keeping by inscription is doubtful Such an irony seems central to Schalansky’s work Her new book is about what we have lost, but also what remains: in her case, not through fire but through imagination   Translated from the German by Jackie Smith, An Inventory of Losses is an attempt to confront what has been destroyed, either by time or human hand How can writing, it asks us, help us remember or mourn the inevitable destruction of things? In this series of prose pieces that mix essay, memoir and fiction, Schalansky describes a variety of objects that have disappeared from the world Her sense of what an object is – maybe ‘thing’ is a better word – is expansive, including animals, films, and buildings Each piece begins with a factual description of the item, and the accompanying text expands on it either by reconstructing the world in which the thing existed or sometimes imagining a scene that somehow resonates with it in a less direct way Whether she is describing a particular breed of extinct tiger, the lost poetry manuscripts of Sappho, or monumental buildings from Schalansky’s own East Berlin childhood, her book is part Wunderkammer, part memento mori   The book calls itself an ‘inventory,’ and although the term is wonderfully evocative, it is somehow limiting to what An Inventory of Losses actually is, the title being another example of Schalansky’s irony According to the Society of American Archives, an inventory is, ‘A list of things, or a finding aid that includes, at a minimum, a list of the series in a collection’ There are other works of literature that resemble this more

Contributor

August 2014

George Szirtes

Contributor

August 2014

George Szirtes’s many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which...

Shine On You Crazy Diamond

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

And so they shone, every one of them, each crazy, everyone a diamond shining the way things shine, each becoming a gleam in his...
Rescue Me

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

Pain comes like this: packaged in a moment of hubris with a backing band too big for its own good. It isn’t the same...

READ NEXT

poetry

December 2012

Off-Season

Miles Klee

poetry

December 2012

As a boy I went on a strange vacation with a friend. His parents took us, I can’t remember why,...

feature

Issue No. 16

Editorial

The Editors

feature

Issue No. 16

The political and internet activist Eli Pariser coined the term ‘Filter Bubble’ in 2011 to describe how we have...

poetry

January 2013

Three Poems from Strawberry Aftertaste/ Ostateczny Smak Truskawek

Genowefa Jakubowska-Fijałkowska

TR. Marek Kazmierski

poetry

January 2013

  * * * zieleń jest zielona   z rana przymrozki   czujesz to w ziemi   w białej...

 

Get our newsletter

 

* indicates required