Mailing List


George Szirtes
George Szirtes's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

Articles Available Online


Foreword: A Pound of Flesh

feature

Issue No. 12

George Szirtes

feature

Issue No. 12

1.   ANALOGIES FOR TRANSLATION ARE MANY, most of them assuming a definable something on one side of the equation – a fixed original...

feature

January 2014

Afterword: The Death of the Translator

George Szirtes

feature

January 2014

1. The translator meets himself emerging from his lover’s bedroom. So much for fidelity, he thinks. 2. Je est...

I guess it must be the flag of my disposition, out of hopeful green stuff woven Walt Whitman, Leaves of Grass   Aurora chasing is a favourite sport up in Iceland, one of the main draws for visitors Northern Lights come in all sorts of hues, apparently, but more often than not they are a glowing green – the colour of the equally elusive meteorological phenomenon that gives its title to a lesser-known Jules Verne novel and to Eric Rohmer´s 1986 film Le rayon vert The dreamy final sequence of the latter, as I recall, dilates the moment when the green flash briefly appears just as the sun sinks below the horizon, contemplated from afar by the mesmerised heroine Delphine and her newfound love, Jacques Earlier on in the film, the troubled protagonist portrayed by Marie Larivière overhears a conversation at the beach in which Verne´s Le rayon vert is discussed Whoever sees the fleeting green ray, the story goes, gains an insight into their own and other people´s thoughts and feelings A clarity of vision   A week into my month-long retreat in the solitude of Roni Horn‘s VATNASAFN/LIBRARY OF WATER, overlooking the harbour in the fishing village of Stykkishólmur and the many islands of Breiðafjörður Bay, I sighted a green ray from the writer´s studio located beneath the library Minutes before I was up in the library, surrounded by the clear glacier-filled glass columns that have replaced its original holdings The wind-swept sky that evening had the same pellucid quality For once no clouds were obstructing the horizon line at sunset; this in itself felt like a rare occurrence, one that should not go unheeded I was in the midst of preparing supper when the sun started dipping into the sea These rival claims on my attention kept me rushing back and forth across the room, from the kitchen area to the windows looking out to the West Fjords The sun´s disk was all but engulfed Eager to resume my cooking activities, I nearly turned my back on the green ray Yet before I could pull myself away

Contributor

August 2014

George Szirtes

Contributor

August 2014

George Szirtes’s many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which...

Shine On You Crazy Diamond

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

And so they shone, every one of them, each crazy, everyone a diamond shining the way things shine, each becoming a gleam in his...
Rescue Me

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

Pain comes like this: packaged in a moment of hubris with a backing band too big for its own good. It isn’t the same...

READ NEXT

fiction

March 2015

House Proud

Amelia Gray

fiction

March 2015

It’s harder to leave your burning home after you’ve spent so much time cleaning its floors. Watching those baseboards...

fiction

October 2013

Last Supper in Seduction City

Álvaro Enrigue

TR. Brendan Riley

fiction

October 2013

 ‘. . . and the siege dissolved to peace, and the horsemen all rode down in sight of the...

fiction

June 2016

Beast

Paul Kingsnorth

fiction

June 2016

I stood in the river up to my knees and the river was cold. The water filled my boots...

 

Get our newsletter

 

* indicates required