Mailing List


George Szirtes
George Szirtes's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

Articles Available Online


Foreword: A Pound of Flesh

feature

Issue No. 12

George Szirtes

feature

Issue No. 12

1.   ANALOGIES FOR TRANSLATION ARE MANY, most of them assuming a definable something on one side of the equation – a fixed original...
Shine On You Crazy Diamond

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

And so they shone, every one of them, each crazy, everyone a diamond shining the way things shine, each becoming a gleam in his...
Rescue Me

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

Pain comes like this: packaged in a moment of hubris with a backing band too big for its own good. It isn’t the same...

READ NEXT

poetry

August 2017

From The Dolphin House

Richard O’Brien

poetry

August 2017

Note for the following three poems: In 1965, a bottlenose dolphin christened Peter was the subject of a scientific...

Art

Issue No. 14

Lenin was a Mushroom

Thomas Dylan Eaton

Art

Issue No. 14

Cast as the ‘savage, ugly’ part in the Popular Mechanics live show, Necrorealists were radical artists in their own...

Prize Entry

April 2017

Two Adventures

Ari Braverman

Prize Entry

April 2017

I. A Cosmopolitan Avenue   …where a girl pretends the whole city is dead. She is too old for...

 

Get our newsletter

 

* indicates required