Mailing List


George Szirtes
George Szirtes's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

Articles Available Online


Foreword: A Pound of Flesh

feature

Issue No. 12

George Szirtes

feature

Issue No. 12

1.   ANALOGIES FOR TRANSLATION ARE MANY, most of them assuming a definable something on one side of the equation – a fixed original...

feature

January 2014

Afterword: The Death of the Translator

George Szirtes

feature

January 2014

1. The translator meets himself emerging from his lover’s bedroom. So much for fidelity, he thinks. 2. Je est...

Every morning as I walk to school through the dark blue decrepit world, I feel like I’m coming down with the flu By the time I reach the school, my entire body is depleted as if I have spent the night in chills, reabsorbing the damp excreting from my own pores I am always excreting something My ex-boyfriend noticed it He would ask why I was always cold and sweating, why I was always at war with myself When he licked the excretions off my body, I would ask myself, Is this a life? He used to say dirty things to me like, Desubjectify me, bitch The way he fucked was senseless and crazy I don’t get fucked like that anymore As a teacher I am not getting fucked and the children can tell Some of the children are teenagers and menstruating and ejaculating They have no control over their excretions and, in that way, perhaps we’re all alike Sometimes they talk to me as if I’m a nun No, little children, I’m not a nun I never was There are people where I am standing, outside the school’s entrance I am waiting to open the door I encounter someone’s father He has a cord of wood strapped to his back   How are you, Maya’s teacher?   No, how are you?   Then a different father holds the door open for me   Go on in, he says   I have always hated people’s families and fathers The school is inside what used to be an American legion hall It’s an open space the size of a gymnasium with hundreds of chairs organised in circles and two offices and practice rooms and closets Some of the children are huddled in clumps on the floor like mounds of peanut shells The peanut shells are listening to the Notorious BIG I touch the handle of the teachers’ bathroom There is one adult bathroom for thirty adults The sweat on my skin dries and leaves a thin film The door is locked A phone is ringing somewhere I wait patiently I am filled with peace as I imagine my day’s reasonable

Contributor

August 2014

George Szirtes

Contributor

August 2014

George Szirtes’s many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which...

Shine On You Crazy Diamond

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

And so they shone, every one of them, each crazy, everyone a diamond shining the way things shine, each becoming a gleam in his...
Rescue Me

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

Pain comes like this: packaged in a moment of hubris with a backing band too big for its own good. It isn’t the same...

READ NEXT

Art

May 2012

Art's Fading Sway: Russian Ark by Aleksandr Sokurov

Scott Esposito

Art

May 2012

I have often fallen asleep in small theatres. It is an embarrassing thing to have happen during one-man shows,...

Interview

Issue No. 14

Interview with Hal Foster

Chris Reitz

Interview

Issue No. 14

HAL FOSTER’S WORK FOLLOWS in the tradition of the modernist art critic-historian, a public intellectual whose reflection on, and...

Art

January 2012

Interview with Ryan Gander

Timothée Chaillou

Art

January 2012

London-based conceptual artist Ryan Gander masters the art of storytelling through an immensely complex yet subtly coherent body of...

 

Get our newsletter

 

* indicates required