Mailing List


George Szirtes
George Szirtes's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

Articles Available Online


Foreword: A Pound of Flesh

feature

Issue No. 12

George Szirtes

feature

Issue No. 12

1.   ANALOGIES FOR TRANSLATION ARE MANY, most of them assuming a definable something on one side of the equation – a fixed original...

feature

January 2014

Afterword: The Death of the Translator

George Szirtes

feature

January 2014

1. The translator meets himself emerging from his lover’s bedroom. So much for fidelity, he thinks. 2. Je est...

‘To live,’ writes Walter Benjamin, ‘means to leave traces’ As one might expect, Benjamin’s observation is not without a certain melancholy Traces are lost in the grand sweep of history And, in today’s world of mass-production, anonymous spectacle and gleaming, sterile surfaces, it has become increasingly difficult to leave traces For Benjamin, it had become increasingly difficult to live   Yet people do leave traces in their wake: the refuse and detritus of history; the variegated remnants of daily life; or dust A trace is ephemeral, a locus of ambivalence suspended in the unstable space between construction and dispersal, presence and absence A trace is very little, almost nothing But it is also an index of life   Gabriel Orozco’s artistic practice could be described, I think, as an aesthetic of the trace The works presented in his retrospective at Tate Modern share a sense of temporal precariousness that is far removed from the mythic aura of timelessness that has enveloped today’s world In other words, the ‘eternal present’[1] that the cultural theorist Fredric Jameson diagnosed as endemic in postmodernity, a symptom of the disappearance of the subject through the ubiquity of simulacra; that is, commodified, depthless and mass-produced items that conflate time’s three horizons into an indissoluble ‘now’ (think Warhol’s Diamond Dust Shoes (1980)) Orozco’s works, however, are provisional They are vulnerable to the vicissitudes of time Gabriel Orozco, Yielding Stone (1992) Plasticine ball and street debris The paradoxically titled Yielding Stone (1992), for instance, consists of a black lump of plasticine formed in the weight of the artist’s own body The work is rolled onto the street where this highly malleable and greasy material absorbs whatever residue it encounters Yielding Stone registers what would usually vanish without a trace, like a memorial of the ephemeral Indeed, one might literally describe the work as sedimented history Combined with its amorphous shape, this has led commentators to read the work as evocative of the archaic or the primordial In addition, its processual nature has tended to be understood in relation to

Contributor

August 2014

George Szirtes

Contributor

August 2014

George Szirtes’s many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which...

Shine On You Crazy Diamond

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

And so they shone, every one of them, each crazy, everyone a diamond shining the way things shine, each becoming a gleam in his...
Rescue Me

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

Pain comes like this: packaged in a moment of hubris with a backing band too big for its own good. It isn’t the same...

READ NEXT

feature

April 2017

Everywhere and Nowhere

Vahni Capildeo

feature

April 2017

Part of my reluctance to write on citizenship is that as a poet, a worker in delicate, would-be-truthful language,...

Prize Entry

April 2015

Les Archives du Coeur

Paul McQuade

Prize Entry

April 2015

The bike wheels skit and bounce on the loose dirt path. The smell of hot rubber and the smell...

Art

July 2014

(holes)

Alice Hattrick

Kristina Buch

Art

July 2014

There are many ways to make sense of the world, through language, speech and text, but also the senses...

 

Get our newsletter

 

* indicates required