Mailing List


George Szirtes
George Szirtes's many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which he is again shortlisted for Bad Machine (2013). His translation of László Krasznahorkai's Satantango (2013) was awarded the Best Translated Book Award in the US. The act of translation is, he thinks, bound to involve fidelity, ambiguity, confusion and betrayal.

Articles Available Online


Foreword: A Pound of Flesh

feature

Issue No. 12

George Szirtes

feature

Issue No. 12

1.   ANALOGIES FOR TRANSLATION ARE MANY, most of them assuming a definable something on one side of the equation – a fixed original...

feature

January 2014

Afterword: The Death of the Translator

George Szirtes

feature

January 2014

1. The translator meets himself emerging from his lover’s bedroom. So much for fidelity, he thinks. 2. Je est...

‘I crawl over the photograph like an ant, and I document my crawling on another surface,’ Vija Celmins has said of the way she transcribes photographs of vacant spider webs, choppy ocean surfaces, and pointillist night skies into delicately rendered drawings and paintings Throughout her sixty-year career, the Latvian-born artist has often been mischaracterised as a ‘photorealist’ who mechanically reproduces found images, but such a reading would elide the multitude of sensations contained in her work, which simultaneously depicts its subject and captures her own labour From afar, her constellations and waves can resemble impersonal, monochromatic screens; yet up close, they reveal expressive streaks of choppy ink With your nose against the glass, you can even see the seams on her paper, or a watermark in the shape of a lily Viewed as a whole, Celmins’s works constitute an exercise in learning how to look anew at our own surroundings   That range is on full display in the more than one hundred works now gathered at the Met Breuer, for her first large-scale retrospective since the 1990s The career-long survey, which travelled from San Francisco and Toronto, excavates the personal history behind a practice that can seem exclusively formalist Before the age of ten, Celmins had lived in three refugee camps, in Leipzig, Mannheim, and Esslingen She has described her process of  ‘crawling’ over photographs as an act of ‘redescribing’ – translating an image from one medium into another, most often from photographs into charcoal, oil, or graphite, but also from found objects into three-dimensional sculptures, made of bronze and wood In the resulting works there are echoes of a poet she admires, Czeslaw Milosz, who after being exiled from Poland described how ‘imagination can fashion a homeland’; through the act of ‘redescribing’, Clemins seems to inscribe her own, lost world into the present, even as it recedes from memory   Born in Riga in 1938, Celmins was soon displaced by World War II, eventually relocating to Indiana with her family In 1962, she graduated from the Yale Summer School

Contributor

August 2014

George Szirtes

Contributor

August 2014

George Szirtes’s many books of poetry have won various prizes including the T. S. Eliot Prize (2004), for which...

Shine On You Crazy Diamond

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

And so they shone, every one of them, each crazy, everyone a diamond shining the way things shine, each becoming a gleam in his...
Rescue Me

poetry

November 2013

George Szirtes

poetry

November 2013

Pain comes like this: packaged in a moment of hubris with a backing band too big for its own good. It isn’t the same...

READ NEXT

Interview

June 2011

Interview with Jorge Semprun

TR. Jacques Testard

Pierre Testard

Gwénaël Pouliquen

Interview

June 2011

The great Spanish-born writer Jorge Semprún died on Tuesday 8 June 2011 in Paris, aged 87. A Spanish Civil...

fiction

Issue No. 6

Stolen Luck

Helen DeWitt

fiction

Issue No. 6

Keith was not the songwriter. Darren and Stewart wrote the songs. Keith hit things, some of which were drums....

Art

September 2015

Sightlines: James Turrell

Gareth Evans

Art

September 2015

For, and in memory of, Jules Wright   Approach   It is a pleasure too rarely realised to venture...

 

Get our newsletter

 

* indicates required