Mailing List


Orlando Reade

Orlando Reade is writing a Ph.D. on English poetry and cosmology in the seventeenth century. His interview with Lynette Yiadom-Boakye can be read in The White Review No. 13.



Articles Available Online


Wildness of the Day

feature

December 2016

Orlando Reade

feature

December 2016

One day in late 2011, waiting outside Green Park station, my gaze was drawn to an unexpected sight. Earlier that year a canopy of...

Interview

Issue No. 13

Lynette Yiadom-Boakye

Orlando Reade

Interview

Issue No. 13

Modern philosophy is threatened by love, whose objects are never only objects. Philosophers have discovered in love a lived...

First published in 1855, Leg over Leg recounts the life, from birth to middle age, of ‘the Fāriyāq,’ alter ego of Ahmad Fāris al-Shidyāq, a pivotal figure in the intellectual and literary history of the modern Arab world Volume Three, from which this excerpt is taken, finds the protagonist in Malta and introduces the Fāriyāqiyyah, the Fāriyāq’s wife, and gives prominence to a series of discussions between the two of gender relations, a format that allows for numerous digressions in such diverse topics as the manners and customs of different nations, the physical and moral significance of the buttocks, the unreliability of virginity tests, and the human capacity for self-delusion, as well as continuing the work’s celebration of the genius and beauty of the classical Arabic language Akin to Sterne and Rabelais in his satirical outlook and technical inventiveness, al-Shidyāq produced in Leg over Leg a work that is unique and unclassifiable It was initially widely condemned for its attacks on authority, its religious skepticism, and its ‘obscenity’, and later editions were often abridged This is the first complete English translation of this groundbreaking work, rendered in four volumes The Qāmūs to which the text makes reference is a renowned fifteenth-century dictionary —HD * A Banquet and Various Kinds of Hot Sauce The Fāriyāq and his wife now set about exploring the streets of the city, dressed in the costume of the people of Egypt He was wearing wide drawers, whose bottoms wrapped themselves around him in front and in back as he walked She had enveloped herself in a white woollen hooded cloak so as to cover her sleeves, which otherwise would have swept the ground The passersby and shopkeepers were amazed by them and didn’t know whether his wife was a woman or not, some asking, ‘Is it a man or a woman?’, some following along behind them, some touching their clothes and staring into their faces and saying, ‘We never saw the like of this day – something that’s neither a man nor a woman!’ One of the more intelligent English faqīhs, whose

Contributor

August 2014

Orlando Reade

Contributor

August 2014

Orlando Reade is writing a Ph.D. on English poetry and cosmology in the seventeenth century. His interview with Lynette...

Life outside the Manet Paradise Resort : On the paintings of Lynette Yiadom-Boakye

feature

November 2012

Orlando Reade

feature

November 2012

*   A person is represented, sitting in what appears to be the banal and conventional pose of a high street studio portrait photographer:...

READ NEXT

feature

Issue No. 12

Foreword: A Pound of Flesh

George Szirtes

feature

Issue No. 12

1.   ANALOGIES FOR TRANSLATION ARE MANY, most of them assuming a definable something on one side of the...

fiction

January 2014

Vertical Motion

Can Xue

TR. Karen Gernant and Chen Zeping

fiction

January 2014

We are little critters who live in the black earth beneath the desert. The people on Mother Earth can’t...

Prize Entry

April 2017

Remain

Ed Lately

Prize Entry

April 2017

The apology had been the most charged and contested gesture between us, the common element in arguments whose subjects...

 

Get our newsletter

 

* indicates required