For the first time this year, The White Review Poet’s Prize was open to poets based anywhere in the world. Last month we announced a shortlist of eight poets. ...
Rosalind Harvey’s translation of Juan Pablo Villalobos’ debut novel Down the Rabbit Holewas shortlisted for the 2011 Guardian First Book Award and the Oxford-Weidenfeld Prize. Her co-translation of Dublinesqueby Enrique Vila-Matas was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize and longlisted for the 2014 IMPAC Award. She is a past committee member of the UK Translators Association and founding member and chair of the Emerging Translators Network.
Biography | Cattolicissimo trio composed of mother father beloved son. God, why doesn’t the English language have an equivalent for –issimo? Incidental beginnings:...