Mailing List


Rose McLaren

Rose McLaren is an artist in London.



Articles Available Online


Talk Into My Bullet Hole

feature

July 2015

Rose McLaren

feature

July 2015

‘Someday people are going to read about you in a story or a poem. Will you describe yourself for those people?’ ‘Oh, I don’t...

feature

May 2014

Art Does Not Know a Beyond: On Karl Ove Knausgaard

Rose McLaren

feature

May 2014

Karl Ove Knausgaard’s My Struggle has an oddly medieval form: a cycle, composed of six auto-biographical books about the...

1 The translator meets himself emerging from his lover’s bedroom So much for fidelity, he thinks 2 Je est un autre, said the translator Try next door 3 The translator was looking down his own throat Come out, come out, wherever you are! he pleaded The translator’s wardrobe was full of other people’s shirts At least they fitted him The translator stood in front of the window pretending to be transparent But if everything is potentially everything else, complained the translator, what am I doing here? The translator was counting his chickens, none of them hatched but already squabbling 4 The translator wanders into Babel and books himself into a cupboard Two languages on the same floor of Babel – I was here first – I’m not talking to you – Keep the music down – You call that music? But the gardens of Babel? Who talks about them? Who planted them? Who tended them? cried the translator in his cups, slurring his words 5 The blind translator had developed his sense of smell to an exquisite pitch He could read books the way a dog reads lampposts The blind translator felt his way through the book, knocking whole sentences over He’d have to build it all again by touch 6 A poet and a translator walk into a bar Give me a beer, says the poet I suppose you’d better give him a beer, says the translator The translator was admiring his dead poets Not that I am alive myself, he remarked, but at least I keep moving Several lungs, several breaths, several sets of teeth, several lips: we are several, says the translator We are several, echoes the poet 7 The Lamentations of the Translator, pondered the translator Dirge? Plaint? Interpreter? Let’s just call it The Giraffe’s Birthday The translator was tracking the bear but kept wondering why the bear was wearing his shoes Bears are thieves, he muttered 8 Two translators meet each other, examine their teeth Whose teeth are those? they ask To meet a roomful

Contributor

August 2014

Rose McLaren

Contributor

August 2014

Rose McLaren is an artist in London.

The Prosaic Sublime of Béla Tarr

feature

Issue No. 6

Rose McLaren

feature

Issue No. 6

I have to recognise it’s cosmical; the shit is cosmical. It’s not just social, it’s not just ontological, it’s really huge. And that’s why we...
Stalker, Writer or Professor? Geoff Dyer's Zona and Genre

feature

February 2012

Rose McLaren

feature

February 2012

‘So what kind of a writer am I, reduced to writing a summary of a film?’ wonders Geoff Dyer half way through Zona. Such...

READ NEXT

Interview

Issue No. 2

Interview with Richard Wentworth

Ben Eastham

Interview

Issue No. 2

Richard Wentworth is among the most influential artists alive in Britain. He emerged in the 1970s as part of...

Interview

Issue No. 5

Interview with Hans Ulrich Obrist

Ben Eastham

Interview

Issue No. 5

Hans Ulrich Obrist is a compulsive note taker. For the duration of our interview one hand twitches a pen...

poetry

Issue No. 13

Morning, Noon & Night

Claire-Louise Bennett

poetry

Issue No. 13

Sometimes a banana with coffee is nice. It ought not to be too ripe – in fact there should...

 

Get our newsletter

 

* indicates required